Le caractère Hun

Selon Eyssalet, HUN peut s'écrire de deux manières:

la première comporte l’élément phonétique JUN que Wieger décrypte ainsi : « … Corps de quatre mille soldats avec chariots de guerre…; sens étendu : armée, poste militaire, etc… » .

Ce corps d’armée évoque une multitude, les chariots, la vitesse et la force. Associés à l’Eau, ces éléments suggèrent une turbulence incontrôlable…Le sens général de ce terme employé seul est maintenant « trouble, bourbeux, tout entier, confus, mélangé, immense »…

De l'autre façon, l’étymologie nous donne : « …Nombre d’hommes sous le soleil… multitude, généralité…». Cette multitude grouillante, confuse, associée à la notion de globalité insaisissable est suggérée par ce même radical quand il rentre en composition dans des noms mythiques : associé au radical YU du « poisson », il devient KUN, nom propre du monstre marin… Surmonté du radical Shan de la montagne, il forme alors le nom KUN attribué à la montagne sacrée… plus connue sous le nom composé KUN LUN…

Dans les deux cas, il s’agit de puissances à la fois incommensurables et fondatrices. À part les notions d’immensité, de confusion, de mélange, il y a aussi dans HUN la nuance de vivre au jour le jour.

Référence: Eyssalet Jean-Marc, Shen ou l'instant créateur, p 35-36.

Le caractère Yuan

Selon Jean-Marc Eyssalet citant Wieger, YUAN peut s’écrire aussi de deux façons différentes:
- le premier exprime ce qui est tout en
haut sur l’homme; tête, principe. … Il s’agit du Principe Suprême, originel, délivrant à l’homme la possibilité d’exister : il permet à l’individuel d’exprimer dynamiquement ses particularités en rapport avec l’universel.

- le second désigne une source qui jaillit d’une pente… il s’emploie dans le sens étendu de principe, origine .

Référence: Eyssalet Jean-Marc, Shen ou l'instant créateur, p 226.

Retour à l'accueil